10 слов, которые переводятся с английского только фразой
8 лет назад 0
В других языках встречаются понятия, которые невозможно перевести на русский одним словом. Их можно только растолковать с помощью длинного объяснения. Например, жители Филиппин называют hadlanggesh bagyo людей, которые каждый раз обещают себе, что не будут повышать голос в ссоре, а потом все равно кричат. А у исландцев есть слово blómdakinnbeinarren — это когда вы в самый разгар ненависти к человеку испытываете к нему такую нежность, что появляется желание провести лиловым цветком по его скуле.
В английском тоже есть слова, для перевода которых нужно целое выражение или даже несколько предложений.
10 слов, которые переводятся с английского только целой фразой
Grandparents
Бабушка с дедушкой.
Siblings
Брат с сестрой или брат с братом, или сестра с сестрой.
Unless
Если только не…
Serendipity
Способность к неожиданным счастливым открытиям.
Chuffed
Быть в таком состоянии, когда хочется пыхтеть от удовольствия.
Tartle (шотландское слово)
Замешательство, неловкая ситуация, когда пытаешься представить человека, чье имя забыл.
Hype
Громкая реклама, или чаще – завышенные ожидания по поводу какого-то события или продукта, появление которого сопровождается громким продвижением.
Snicker-snack
Звук, который меч производит при резком и сильном взмахе.
Carpetbagger
Довольно старинное слово, которое означает политического деятеля, никак не связанного со своим избирательным округом — ни происхождением, ни местом проживания.
Relationshit
Взаимотношения, которые не сложились удачно.
Материал подготовлен при помощи
школы английского по скайпу EnglishDom