Дитячі книжки про коронавірус переклали українською

4 года назад 0

Одразу дві дитячі книжки про коронавірус переклали українською.

 

Одна з них – це книжка «Мій герой – це ти». Це казка, яку створили понад 1 700 дітей, батьків, опікунів, психологів та педагогів зі 104 країн світу. Вони поділилися своїми історіями та досвідом боротьби з пандемією COVID-19,  повідомляє пресслужба Міністерства охорони здоров’я України.

Головні герої твору допомагають дитині зрозуміти емоції та почуття, які можуть виникати через пандемію COVID-19.

«Цю казку дитині чи невеликій групі дітей мають прочитати батьки, опікуни, психологи або педагоги. Дітям не рекомендовано читати книжку самостійно без підтримки дорослих», – йдеться у повідомленні МОЗ.

Планується, що книжку буде надруковано і передано дитячим онкологічним лікарням і дитячим будинкам в Україні наприкінці квітня.

Книжку «Мій герой – це ти» створили Референтна група Міжвідомчого постійного комітету з психічного здоров’я та психосоціальної підтримки в умовах надзвичайних ситуацій за участі ВООЗ, UNICEF Ukraine, Управління Верховного комісара ООН у справах біженців, International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies.

Бюро World Health Organization Ukraine підготувало українську редакцію книжки для дітей усього світу, які зазнали впливу пандемії COVID-19.

Електрону версію книжки можна почитати за посиланням.