Тарас Креминь: «унифицировать» или «уничтожить», «сознательные граждане» и «покручи».

2 года назад 0

Украина должна избавиться от символики, которая пропагандирует бывшую безгосударственность и колониальную зависимость.

Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь продолжает активно развивать тему необходимости избавления русизмов в названиях ряда населенных пунктов Украины, поскольку – «носят русскоязычный лингвистический характер и не соответствуют правилам и нормам украинского правописания«.

Этой теме он посвятил очередную статью в своем блоге, где сообщает:

«На днях я подписал несколько десятков обращений к руководителям местных органов власти с просьбой привести в соответствие правописания, стандартов государственного языка и требований статьи 41 Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» названия населенных пунктов«.

При этом уполномоченный по защите языка ссылается на «обращения и сообщения сознательных, патриотических граждан«, которые якобы требуют привести в соответствие с буквой закона названия украинских населенных пунктов. То есть, не всего гражданского общества Украины, а лишь той его части, которая, по нынешним политическим меркам, считается «правильной» и не относится к категории «политический конструкт» – русскоязычные.

Тарас Креминь убежден, что «внедряя в топонимию Украины русские слова в украинской транслитерации, господствующая кремлевская власть демонстрировала пренебрежение к украинскому языку, ведь узаконивала в официальном употреблении языковые покручи (гибриды — Ред.), печально известный суржик».

Если подходить к вопросу с точки зрения Креминя, то получается, что мы – жители Херсонской области, разговаривающие десятки лет, как и наши предки, на суржике, тоже являемся «покручами», а если сказать жестко – выродками?

Странное отношение к гражданам страны, своим трудом поднимающим ее экономику, и больше думающих о хлебе насущном, чем о том, насколько нас «депатритизируют» названия улиц и городов, к которым мы привыкли с детства.

Политик пишет о том, что «советская практика массовых переименований населенных пунктов имела целью не только стереть историческую память и внедрить культ правящей партии и ее вождей, но и унифицировать топонимику городов и сел в рамках всего СССР«.

Но понятие «унифицировать«, это не значит «уничтожить«, зачастую это значит – «привести в соответствие для удобства общего пользования«. Украина и до, и, надеемся, и после всех политических передряг, была есть и будет многонациональным государством, в котором живут люди не всегда владеющие единым языком общения. Сейчас государственным языком общения стал украинский язык, и граждане Украины постепенно привыкают к восприятию географических названий на госязыке. Но ведь это тоже этап унифицирования посредством уничтожения. И мнение граждан на уровне всего государства не принимается в расчет.

Мы следуем букве Закона: Конституционный Суд Украины в своем решении от 14.07.2021 № 1-р/2021 отметил, что украинский язык является неотъемлемым атрибутом Украинского государства наряду с Государственным Флагом Украины, Государственным Гербом и Государственным Гимном Украины и что «применение украинского языка должен соответствовать стандартам государственного языка. Нарушение стандартов и порядка применения украинского языка недопустимо».

По мнению Тараса Креминя «Украина должна избавиться от символики, которая пропагандирует былую безгосударственность и колониальную зависимость«.

«Сохранение советских кодов в историко-культурном пространстве наших городов и сел в сочетании с попытками реанимации памятников русского самодержавия не может длиться долго. Подобные усилия реакционных пророссийских настроений в среде местных общин обречены на поражение, поскольку не соответствуют ценностям и настроениям большинства населения, особенно молодого поколения«, – уверен в своих выводах уполномоченный по защите украинского языка.

При этом сам же себе противоречит, утверждая, что его мнения придерживается большинство граждан страны:

«Украинские граждане, которые осознают определяющую роль языка как главного фактора национальной консолидации, настаивают на необходимости дерусификации коммуникативного пространства страны. Зато их оппоненты выдвигают различные теории, чтобы сохранить русский язык в Украине«.

То есть, в гражданском поле Украины есть «сознательные граждане«, которые «осознают определяющую роль языка«, а есть «покручи», говорящие на суржике (заметьте не на русском языке, а на смеси языков) и стремящиеся сохранить свое право разговаривать на привычном, материнском языке.

Креминь уверен, что возвращение  старых названий, соответствующих букве Закона, «будет способствовать обеспечению функционирования государственного языка как инструмента объединения украинского общества, средства укрепления государственного единства и территориальной целостности Украины, ее независимой государственности и национальной безопасности«.

На наш, неполитизированный взгляд, это ничего не изменит в отношении «покручей» к языку. Скорее оставит в душе след неудовлетворенности, уверенности в том, что нас – говорящих на суржике, лишили наших Конституционных прав, которые нам были предоставлены еще до восхождения на политический Олимп «Слуг народа», в бытность, когда сам Тарас Креминь служил той самой власти, с которой сейчас борется посредством притеснения прав граждан страны, рожденных до 2014 года.

Политик новой/старой формации убеждает нас, что «очистка от символов советизации и насильственного обрусения вернет населенным пунктам их истинный образ, придаст своего, национального характера и историко-культурно-языкового пространства, освободит его от омертвевших знаков бывшей коммунистической империи».

Мы же придерживаемся иного мнения и уверены, что Тарас Креминь просто исполняет ряд должностных обязанностей, который позволяет ему зарабатывать политические дивиденды ничего не привнося в экономическое развитие страны путем голого популизма, замешанного на крайней форме национализма. И здесь не идет речь о патриотизме и любви к стране, это форма проявления должностного рвения, ради возможности удержаться во власти. Это не хороши и не плохо, это реалии нашей сегодняшней политики, когда явно прослеживается отсутствие профессионалов.

Екатерина Херсонская